Visiativ – Solution métier : inhiber l’export des données multilangues lors de l’export des traductions
1. Préambule
Moovapps Process est un produit gérant l’internationalisation. Ainsi, il est possible de traduire tous les libellés produits dans une application Process
- Les libellés des éléments de conception
- Champs
- Vues
- Formulaires
- Etc…
- Les libellés des champs textes multilingues
Vous pouvez ensuite, depuis le Studio, exporter tous les libellés dans une feuilles Excel afin de les traduire dans les différentes langues utilisées.
Cet export peut se faire à plusieurs niveaux, dans le Studio :
Niveau | Menu | Données exportées | Eléments de conception exportés? | Data exportées |
Application | Multilingual Management | Exporte les traductions des éléments de conception, et des données de tous les champs multilingues de l’application | ||
Groupe de processus | Multilingual Management | Exporte les traductions des éléments de conception, et des données de tous les champs multilingues du groupe de processus | ||
Version de processus | Multilingual Data | Exporte des traductions des champs multilingues de la version de processus uniquement. Les traductions des éléments de conception ne sont pas exportées | ||
Réservoir de données | Multilingual Management | Exporte les traductions des éléments de conception, et des données de tout le réservoir de données | ||
Table de réservoir | Multilingual Data | Exporte des traductions des champs multilingues de la table du réservoir de données. Les traductions des éléments de conception ne sont pas exportées. |
Comme on le voit dans le tableau ci-dessus, il n’est pas possible par défaut de n’exporter que les libellés des éléments de conceptions. Ceci peut provenir problématique lorsqu’on a des milliers de données de champs multilingues dans une application. L’export des traductions peut alors durer de nombreuses minutes, voir même provoquer un dysfonctionnement du serveur en provoquant une erreur « Out of Memory ».
2. Configuration
En tant qu’administrateur, rendez-vous dans le Middle-Office de Moovapps Workplace, et éditez la configuration du serveur.
Dans la partie « User settings », vous pouvez renseigner les clés de configuration suivantes :
Clé | Valeurs possibles | Description |
com.axemble.vdp.export.dynamic.string.project.level | true oder false (true par défaut) | Si false, les valeurs des champs multilingues ne seront pas exportées au niveau Application du Studio |
com.axemble.vdp.export.dynamic.string.catalog.level | true oder false (true par défaut) | Si false, les valeurs des champs multilingues ne seront pas exportées au niveau Groupe de Processus du Studio |
En positionnant ces deux clés sur la valeur « false », vous n’exportez alors que les libellés de conceptions en faisant un export multilangue depuis le niveau Application ou Groupe de process dans le Studio, vous permettant ainsi de gérer vos traductions sans vous soucier de la volumétrie de vos données multilingues.
Auteur de l’article
Thomas Paumier, Business Consultant chez Visiativ
Quoi de neuf dans le monde de la CAO ?
Restez informé grâce à notre fil d’actualités alimenté régulièrement par nos experts métiers : des zooms sur les nouveautés produits, des trucs et astuces, des tutoriels, des témoignages, des top listes, des success stories, des photos et des comptes-rendus des évènements…
Abonnez-vous à notre newsletter:
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Standard. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf den Button unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.